В этом году закончила бакалавриат в инженерной академии РУДН. Помимо основного направления обучалась на программе модуля переводчика.
Во-первых, хочется поблагодарить университет за возможность получать дополнительное образование одновременно с основным. По окончании университета я получила не только диплом по основной специальности, но и отдельный диплом о профессиональной переподготовке «Переводчик по инженерным направлениям и специальностям».
Во-вторых, хочется поблагодарить преподавателей, у которых я училась, а именно Елену Фёдоровну Шалееву, Андрея Сергеевича Корзина и Ирину Станиславовну Андрющенко! Они были всегда позитивны, доброжелательны, готовы ответить на вопросы и пойти навстречу студентам, за что отдельное спасибо)
Спасибо Андрею Сергеевичу за то, что тщательно разбирал с нами инженерные темы и термины, а также научил нас переводческим трансформациям!
Благодарю Ирину Станиславовну за пары по научному стилю и академическому английскому!
И в особенности благодарю Елену Фёдоровну, у которой я училась с первого дня первого курса, за ее понятные объяснения сложных тем! Также спасибо Елене Федоровне за то, что делилась с нами интересными и полезными тонкостями английского из своего опыта проживания в Англии!
За четыре года обучения было много различных предметов - от грамматики до делового общения, научного стиля и аннотирования.
Нас научили как грамотно переводить научные статьи, как их писать, используя академический английский, а также как писать к статьям аннотации. Все это особенно ценно, так как этому самому научиться не получится.
Конечно, помимо пар и домашних заданий, я дополнительно тренировала свои навыки - слушала/читала новости, смотрела фильмы, читала книги на английском, но без базовых знаний, которые давали на парах, я бы не смогла так же легко этим заниматься.
Я рада, что пошла на эту программу, поэтому всем, кто готов учиться, ходить на пары и прикладывать усилия к обучению, рекомендую не упускать возможность прокачать свой английский и получить дополнительный диплом)